Éla Christé ke Panagiá!
(I love you baby. I love you baby. I love you baby...)
Rosa Pena
Éla Christé Ke Panagiá! Devo estar em coma com traumatismo coronariano ou já morri! Qual é a outra explicação para essas sensações deliciosas? Que língua é essa passeando em meu pescoço, cujo dono tem um sorriso maroto? O chão sumiu há um tempão; estou suspensa por umas mãos ensaboadas, tenho absoluta certeza, pois deslizam que é uma beleza por todos os cantos de meu corpo. Anjos andam envoltos em toalhas, possuem passos felinos e desenvolvem mais o lado feminino? Esse sabe direitinho o tamanho e a densidade da pegada que uma mulher gosta. Fecho os olhos devagar e ouço uma voz que jamais ouvi, mas não é desconhecida! É a voz que sempre sonhei em meu universo paralelo. Arcanjos cantam Can't Take My Eyes Off You? You're justttttt toooooo good toooooo beeeee trueeeeeeee?
Que pressão é essa em meus seios, que leva meu umbigo a soltar pétalas de rosas, que faz de meu corpo tela e o dele pintor? Pincela, faz logo a capela Cistina, meu Michelangelo da esquina. Venha logo, meu Deus menino da voz morna. Me joga sobre a mesa e parte rápido para o meu corte, que a morte é breve e o paraíso prescreve. Venha antes que eu acorde e descubra que meu corpo ainda está vivo. Minha alma morreu agora nesse gozo. Renascerei uma carioca sem gema. Só claras, muitas delas, para que suportem os meus suspiros.
I love you baby. I love you baby. I love you baby...
— Mãe!!! A empregada tá te fazendo muita falta, né? Que sobremesa é essa que leva mais de vinte claras?
— Que falta ele, ops, ela me faz! Sobre a mesa? Baba de anjo, filhota.
*Tradução do Grego: Meu Cristo e minha Nossa Senhora!
LIVRO UI!
imagem Jones, Allen
Rosa Pena
Enviado por Rosa Pena em 20/02/2006
Alterado em 05/12/2009